Аки-но о:ги

Она стоит и смотрит в даль,
На горизонт и облака.
Её покинула печаль —
Любовь ей больше не нужна.

К ней, прижимаясь от тоски,
Травы желтеющей росток,
Не может удержать слезы.
А раньше, кажется, он мог...

Лишь птицы крик на высоте
Приковывает взгляд простивший
К теплейшей маленькой звезде
Души ее, увы, погибшей.

Она стоит и смотрит в даль —
Там где-то дождь и смех людской.
Её покинула печаль —
Она сегодня не с тобой.
0
Аки-но о:ги — (с яп.) буквально осенний веер — о ком-либо, чём-либо, ставшем ненужным.
秋の扇 <あきのおうぎ
Голоса: +0/0-